Pour vos traductions, choisissez
un partenaire
fiable et pointu …

 

 

 

… comme vous !

Confiez-moi vos projets de traduction et élargissez votre marché cible.

Laissez-moi contrôler, corriger et mettre à jour vos documents.
En plus de leur traduction, assurez-vous d’adapter vos supports au marché cible.

MES DOMAINES D’EXPERTISE


 

 

A PROPOS


Passionnée très tôt par l’Anglais et les civilisations anglophones, je suis diplômée en Traduction Professionnelle de l’I.T.I.R.I. de Strasbourg.
Je dispose d’une expérience professionnelle de 15 ans dans le milieu très concurrentiel de la VPC de fournitures dentaires en France, auprès de 54000 cabinets privés et structures publiques.
Aujourd’hui, je propose un service de traduction de qualité, adapté aux besoins des particuliers comme des professionnels.
Je traduis votre documentation technique, vos supports de communication d’entreprise et marketing, ainsi que vos documents commerciaux à usage interne. Grâce à la localisation, j’adapte vos supports pour le marché français.
Amoureuse depuis toujours de la langue et des mots, je vous propose également une prestation de correction, relecture et révision de vos textes littéraires (romans, essais) ou documents professionnels (articles de presse ou de blog, mémoire de fin d’étude). 

Mon parcours

 

 

 

MA METHODOLOGIE


  1. Vous m’exposez votre projet, par mail ou par téléphone.
  2. J’établis un devis personnalisé et détaillé après étude de votre demande.
  3. Je travaille dans le respect des délais requis, en relation permanente avec vous.
  4. Après une phase de relecture, je vous livre les documents traduits.
  5. J’archive votre projet comme base de travail pour une future collaboration.

 

 

LES TARIFS


Le prix d’une traduction dépend de plusieurs variables comme le volume et la complexité du document, le délai de livraison demandé ou encore la mise en page souhaitée.
Dans tous les cas, j’étudie votre projet de façon individuelle et je vous fournis un devis personnalisé et détaillé de la prestation proposée.

 

POURQUOI TRAVAILLER AVEC MOI ?


 

Je parle la langue de votre marché cible pour vous garantir une traduction de qualité.

Je maîtrise la terminologie adéquate grâce à une veille métier constante.

Je localise tous vos supports en français pour une communication plus efficace.

Mes aptitudes stylistiques et une solide culture générale complètent mon amour de la langue française.

 

QUELQUES REALISATIONS