Marketing médical

Une cible particulière

Je collabore avec des fabricants de dispositifs médicaux conçus pour le grand public, qu’il s’agisse de produits vendus en pharmacie, en ligne ou via des circuits spécialisés.

Bien qu’ils soient destinés à des utilisateurs non professionnels, ces dispositifs requièrent une traduction experte, capable de concilier clarté commerciale, fiabilité scientifique et conformité avec les exigences réglementaires en vigueur (marquage CE, FDA, mentions obligatoires, etc.).

Le défi consiste à rendre l’information à la fois accessible, rassurante et précise — sans compromis sur la rigueur médicale.

Exemples de produits concernés :

  • Dispositifs médicaux connectés : capteurs de santé, patchs intelligents, trackers d’activité.
  • Kits de blanchiment dentaire : gels, gouttières thermoformées.
  • Cosmétique médicale : soins dermocosmétiques, crèmes post-actes, produits anti-âge à usage médical.
  • Appareils de mesure : oxymètres de pouls, tensiomètres électroniques, thermomètres infrarouges.
  • Produits bucco-dentaires grand public : brosses électriques, hydropulseurs, aligneurs orthodontiques.

Pourquoi me choisir ?

  • Ton marketing professionnel, orienté conversion : clarté, bénéfices utilisateurs, sécurité.
  • Terminologie adaptée au support et au public visé : notices, dossiers de presse, storytelling de marque, contenu e-commerce.
  • Traduction fluide, rassurante et conforme qui valorise vos produits sans déformer le contenu scientifique ou les obligations légales.